ابن سعد ( مترجم : محمود مهدوى دامغانى )

304

الطبقات الكبرى ( فارسي )

( 1 ) سحّ الشّعيب و ماء الغرب يمنحه * ساق يحمّله ساق بإزلال اشكى همچون دهانهء مشرك فرو باريد تا بتواند با پاى لرزان گامى بردارد [ 1 ] حامى الحقيقة نسّال الوديقة فكّاك * العناة كريم ماجد عال ( بايد گريست ) بر حمايت كننده از حقيقت و آنك گرماى سوزان را دفع مىدهد و رنجورها را از غم و رنج رهاننده است و بزرگوار است و گرامى و بلند مرتبه على رسول لنا محض ضريبته * سمح الخليقة عفّ غير مجهال بر پيامبرى كه از ماست و براى ما ، و و الا گهر و داراى اخلاق پاكيزه و پارساست و نادان نيست . كشّاف مكرمة مطعام مسغبة * وهّاب عانية و جناء شملال بر طرف كنندهء گرفتاريها [ 2 ] و سير كنندهء گرسنگان و بخشندهء بردگان و شتابان در كار خير عفّ مكاسبه جزل مواهبه * خير البريّة سمح غير نكّال دستاوردهايش همه پارسايى است و بخششهايش فراوان و برترين مردم و با گذشت است و نكول كننده نيست وارى الزّناد و قوّاد الجياد إلى * يومو الطّراد إذا شبّت بأجذال برافروزندهء آتش‌زنه‌ها [ كنايه‌اى در عرب به معناى كسى كه گرفتارى و نياز مردم را حل و فصل مىكند ] و راهبر اسبان تيزرو در روز جنگ و هنگامى كه اسبها دور خود مىچرخند [ كنايه از رهگشايى به هنگام گره خوردن كار است ] و لا أزكّى على الرّحمن ذا بشر * لكنّ علمك عند الواحد العالى من بشرى را به صفات الهى نمىستايم ، ولى علم ( مقام ) تو فقط نزد خداوند يكتاى بلند مرتبه است إنّى أرى الدّهر و الأيّام يفجعنى * بالصّالحين و أبقى ناعم البال مىبينم كه روزگار ، مرا با مرگ صالحان شايسته مصيبت زده مىكند ، ولى من سالخورده باقى مىمانم يا عين فابكى رسول اللّه إذ ذكرت * ذات الإله فنعم القائد الوالى

--> [ 1 ] . معنى اين بيت را كما هو حقه نفهميده‌ام شايد اين ترجمه خيلى دور از واقع نباشد . - م . [ 2 ] . در متن مكرمة آمده كه ظاهرا اشتباه و مكربة صحيح است . - م .